Merhaba!
Konusunda elimizdeki tek KAYNAK kitap.
Yazari
PROF. DR. NİMET YILDIRIM
ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ/EDEBİYAT FAKÜLTESİ/ERZURUM
DR. SADIK ARMUTLU
NİMET YILDIRIMIN KALEMİNDEN ESKİ DÜNYAYI
YENİDEN KEŞFEDEREK OKUMAK
Mitolojinin myth ve logia kelimelerinin birleşiminden gelen, Yunanca bir kelime olduğu sözlüklerde yazılıdır. Geniş bir anlam dünyasına sahip olan bu kelimeye -lojiden dolayı mitleri araştıran bilim dalı diyorlar. İnsanlığın yanıtını aradığı en kadim soru şu: Mitsel kökenlerimiz nedir? Bu soru öyle kolay cevap verebileceğimiz veya görmezden gelip geçiştirebileceğimiz türden bir soru değil.
Aryan ırkının mitsel yolculuğu Rig Veda ve Avestayla başlar. İran-Aryan miti, soydaşları Hint-Aryan mitleriyle çeşitlenir. Yunan mitolojisiyle tanıştığında da zenginleşir. Eşkanîler zamanında birbirine karışan mitler, derlenirken; Sasanîler zamanında da yazıyla buluşturulur. Arapların İranı ele geçirmeleri, İran mitsel söylencelerin Samî boyutunu, Müslümanlığı kabullenmeleri de İslamî boyutunu gösterir. Kurânî dinsel rivayetler, özellikle de Peygamber ağırlıklı söylenceler, Fars mitolojisinin ikinci dinsel renk zenginliğidir.
Aryan geleneğinin ortak mirası olmuş bu sisli geçmişe dair anlatı, bazen Hint kaynaklarından Fars kaynaklarına geçerek, İran mitolojisinin temel taşını oluşturur, İskenderin İranı ele geçirmesi Yunan mitlerinin İrana taşınması anl***** gelirken, mitolojinin de zenginliğine şahit oluruz. Bu açıdan Şahnamede yer alan efsaneler, Aryan kökenli efsaneler ile fantastik Yunan efsanelerinin çeşnisi görünümündedir. Öyle ki, Şahnamedeki morg-ı murgan/Simurgla best-tanrı Zeus sarayının simgesi olan kartalın ortak paydası güç simgesi olmasıdır.
Elimizdeki Fars Mitolojisi Sözlüğünde yer alan rivayetlerin İslamî versiyonunu farklı kaynaklardan okusak bile, Aryanî boyutunu ilk kez bu kaynaktan, yudum yudum, sindire sindire içer gibi okuyoruz. Fars Mitolojisi Sözlüğü, bizlere bu söylencelerin temeline ulaşmak, söylencelerin çıkış noktasını ve dayandığı dinsel temelleri ve tarihî olguların izlerini göstermek olanağı sağlıyor.
Fars Mitolojisi Sözlüğünün serimlediği âlem bizlere yabancı değildir. Kitabın içerisinde yer alan pek çok madde başı, örneğin: Adem, Arş, Asa, Cebrail, Hallac-ı Mansur, Habil-Kabil, Musa, Nevruz, Yusuf, Yecüc-Mecüc gibi kavram ve söylenceler Türk-İslam kültürünün de temel taşlarındandır. Bildiklerimizin süreç olarak ortaya çıkışı ve zaman içerisinde nasıl zenginleşip, renklilik kazandığına dair ayrıntılar pek de tanımadığımız bir literatüre ait birçok göndermeyi kapsıyor.
Mitolojilerin incelemeleri hem genişliğine, hem derinliğine bir araştırma gerekmektedir. Bu genişlik bir ırkın yaşadığı coğrafya/coğrafyaların bütün yüzeyi, derinliği de tarihin geçmiş yüzyıllarıdır. Onun içindir ki, Fars Mitolojisi Sözlüğüne yönelme, Fars ırkının mitolojik tanınmasının ve öğrenilmesinin de tek yoludur.
Klasik şiirin çözümünde çok yönlü bilgilerin birikimine gereksinim duyulur. Ancak içeriği büyük ölçüde Farsın anlam dünyası ile inşa edilen şiirin ruhunu keşfetmek, ortaya koymak ve şiir denilen çok bilinmeyenli denklemi çözümlemek için, bazı bilgilerden öte şiirde karşımıza nerede, ne zaman ve hangi söylem içerisinde çıkacağını bilmediğimiz Fars mitolojisini bilmek ve anlamak zorundayız. Agah Sırrı Levend, Divan edebiyatının kaynakları arasında Tarih ve Esatiri gösterirken, Faruk K. Timurtaş da Divan şiirinin anlaşılması için İran mitolojisi ve İran mitolojik şahsiyetlerinin bilinmesini öne sürer. Tanpınara göre Divan şiirinin mitolojisi doğrudan doğruya Şahnameden alınmıştır. Buradan da Divan şiirinin mitolojik arka planının ağırlıklı olarak Fars Mitolojisi olduğunu görürüz.
Fars mitolojisini bilmeden, klasik edebî metinlerimizi anlamadan ulaşmış olduğumuz yargılar ve yaptığımız tahliller ne derece doğru ve geçerlidir? Fars mitolojisinin içeriğini büyük ölçüde anlamadan, bilmeden, tanımadan edebî metinlerimizin kodlarını doğru olarak çözümlemek mümkün müdür? Klasik Osmanlı metinleri, özellikle de mesneviler üzerinde çalışma yapacak olanlar için birinci elden kaynak niteliğindedir, Fars Mitoloji Sözlüğü Şiir ve mesnevilerin dizelerinde bütün gizemleriyle kendilerini anlamamızı bekleyen isim, sembol ve kavramları anlayıp, dizeleri çözümlemek için başvurulabilecek önemli bir kaynak eserdir, Fars Mitolojisi Sözlüğü Önyargının ve cehaletin duvarını aşarak, klasik metinlerimiz ile yeniden buluşmak ve kendi anlam dünyasının parametrelerini keşfetmek isteyenler için, ilgililerin dikkatine sunulan bir referans kitabıdır, Fars Mitolojisi Sözlüğü
Yukarıda söylenildiği gibi Divan şiirinin mitolojik kaynağı İran esatiridir. Bu alanın en önemli eseri ve temek kaynaklarından biri de Şahnamedir. Burada yer alan mitolojik ve tarihi kişilikler, Divan şiirinde çokça zikredilmiştir. Ancak bu mitolojik kahramanlar, aslı altmış bin beyit olan dilimize dört cildi ve yirmi bin beyti çevrilen beyitler içerisinden tespit edilmiştir. Türkçeye çevrilmeyen diğer kırk bin beytin içerisinde yer alan Şahname kahramanlarının hayat ve maceralarını da Fars Mitolojisi Sözlüğünden öğreniyoruz. Bu mitolojik ve efsanevi şahsiyetlerin mitolojik motif orjinlerinin tespiti veya hangi ulusun kültür dağarcığında veya hangi coğrafyada yer aldığı bilgilerini de Fars Mitolojisi Sözlüğünde buluyoruz. Bütün bunların yanında Şahname kahramanlarının izlerini Veda, Upanişler gibi Hint-Aryan, Zend-Avesta gibi İran Aryanlarının kutsal metinlerindeki izlerini eski dünyanın yeniden keşfi olan Fars Mitolojisi Sözlüğünde görüyoruz. Eserdeki bu zenginlik ve temel kaynaklara başvurularak bizlere sunulanlar, kışın soğuğunda içimizi ısıtan, yazın sıcağında ise serinleten bilgiler gibidir.
Efsanevi su olan ab-ı hayat ta da aynı durum mevcuttur. Efsanevi suyun Gılgamış destanı boyutu verilmiş, Fenikelilerin İskender hikâyesinde bunu nasıl yorumladıkları da belirtilmiştir. Bunun Süryanice versiyonunu gördüğümüz gibi, İslam kaynaklarındaki versiyonunu da görmekteyiz. Efsanevi suyun Musa ve Hızır kıssası bağlamında Kurânda nasıl yer aldığı, Ortaçağ Avrupasında fountain of yonth nasıl arandığı yine elimizdeki eserden öğreniyoruz. Efsanevi suyun klasik Fars şairleri tarafından şiirlerde nasıl işlendiği, yorumlandığı da sayfaların el verdiği ölçüde örneklendirilerek, bilgilerimize sunulmuştur. Yararlanmasını bilene
Fars Mitolojisi Sözlüğünde önce başlığı verilen kavramın tanımı yapılıyor. Sonra da kavramla ilgili dikey ve yatay bilgiler, derinliğine ve genişliğine veriliyor. Kavramların ilk çıkış noktası, farklı unsurların mitlerinde nasıl algılandığı, hangi coğrafya ve coğrafyalarda yaşandığı, söylencenin edebi boyutu, şiire yansıması varsa mazmun ve mefhum olarak nasıl ele alındığı, duygu ve hayallerde nasıl ifade edildiği gösterilmiştir. Araya serpiştirilen minyatürler de bizlere tarih öncesi nostaljisini yaşatır ve düşündürür. İnce işçilik gerektiren eserde kavramların sonlarında o kavramla ilgili verilen kaynak eser ve sayfa numaraları ayrıntılı bilgi edinmek isteyenler için de bulunmaz Bursa kumaşı gibidir. Dizin, kitaptan kolaylıkla yararlanabilmemiz için eserin can damarı hüviyetinde, genel kaynakça da onlarca eserin taranıp böyle bir çalışmanın ortaya konmasının zorluğunu ve alana yatkınlığını göstermede, bizlere bir fikir vermektedir.
Mitoloji gibi bir bilim dalının geniş bir alanı içerisinde barındıran konuların dizaynı; kapsamlı bilgiye, Arapça, Farsça ve İngilizce kaynakları yorumlayacak dil zenginliğine sahip olmayı gerektirir. Eserin tümüne baktığımızda, yazarın donanımlı olduğunu, böyle önemli bir eseri yazması onun bilgi ve alan yetkinliğini gösterdiği gibi birkaç dilde kaynakları kullanma becerisine sahip olduğunu da göstermektedir.
Fars Mitolojisi Sözlüğü Fars mitolojisinin bir tür envanterlerini çıkarıyor. Yıldırım daha çok bu envanterde Fars kaynaklarını kullanmış; bunun sebebi de elbette söz konusu mitlerin o ülkenin insanlarına ait olması. Kitapta yer alan zengin Farsça kaynakların yazarları, sahalarında üstat olmuş, Batılı bilim adamları tarafından da tanınan ve bilinen şahsiyetleridir. Ayrıca Doğu mitleri için zengin, tarihsel ve öncel kaynak olmuş eserler de Fars Mitolojisi Sözlüğünde gereken yerlerde tahta oturan sultanlar gibi yerlerini almışlardır. Taberî, Câhız, Seâlibi, Yakut Hamevî, İstahrî, Kazvinî, İbn Haldun gibi zirve isimlerin birer klasik olmuş eserleri, yıldızların gökyüzünü aydınlattığı gibi, kitaba bilgisel parlaklık veriyor. Batının tanıdığı Herodot, J. Lazerd, Artur Christense, Eliade gibi simalar, Ahmet Talat Onay, Orhan Hançerlioğlu, Azra Erhat, İskender Pala, Ahmet Cevizci gibiler de bizim bildiklerimiz ve aşinalarımız olarak, Fars Mitolojisi Sözlüğündeki yerlerini almışlardır. Bilinen Doğulu ve Batılı kaynaklar, birbirlerine söz vermiş gibi Fars Mitolojisi Sözlüğünde buluşarak, bütüncül olarak bizlerin bilgisine sunulmuştur.
Yıllarca aynı coğrafyayı paylaştığımız, İran-Turan savaşlarını yaşadığımız, İslam medeniyetini birlikte kurduğumuz bir ulusun bizi de ilgilendiren pek çok mitlerden ne kadar habersiz olduğumuzu veya bilgi olarak bu kadarına sahip olmadığımızı göstermesi açısından, bu eser önemlidir. Boşluğumuzu ve eksiğimizi bir taraftan görürken üzüldük, diğer taraftan bilgilerle bilim dağarcığımız dolarken sevindik.
Bir kuyumcu titizliğiyle hazırlanan, akıcı ve güzel bir Türkçe ile sunulan, uzun yılların ve büyük bir emeğin ürünü olan Fars Mitolojisi Sözlüğü ile Yunan mitolojisinin tahtının sallandığını görür gibi oluruz. Aslında başta söylemem gerekirdi ama sonda söyleyeyim. Fars Mitolojisi sözlüğünü mutlaka okumalısınız. Bunu okurken hayata farklı bir gözle bakmanın büyük keyfini duyacaksınız. Üstelik hem bilimsel, hem de büyük bir aşkla ve şevkle yazılmış bir kitap. Tebrikler Yıldırım Yayınevi olarak teşekkürler Kabalcı
DR. SADIK ARMUTLU- İNÖNÜ ÜNİVERSİTESİ
FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ
Konusunda elimizdeki tek KAYNAK kitap.
Yazari
PROF. DR. NİMET YILDIRIM
ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ/EDEBİYAT FAKÜLTESİ/ERZURUM
DR. SADIK ARMUTLU
NİMET YILDIRIMIN KALEMİNDEN ESKİ DÜNYAYI
YENİDEN KEŞFEDEREK OKUMAK
Mitolojinin myth ve logia kelimelerinin birleşiminden gelen, Yunanca bir kelime olduğu sözlüklerde yazılıdır. Geniş bir anlam dünyasına sahip olan bu kelimeye -lojiden dolayı mitleri araştıran bilim dalı diyorlar. İnsanlığın yanıtını aradığı en kadim soru şu: Mitsel kökenlerimiz nedir? Bu soru öyle kolay cevap verebileceğimiz veya görmezden gelip geçiştirebileceğimiz türden bir soru değil.
Aryan ırkının mitsel yolculuğu Rig Veda ve Avestayla başlar. İran-Aryan miti, soydaşları Hint-Aryan mitleriyle çeşitlenir. Yunan mitolojisiyle tanıştığında da zenginleşir. Eşkanîler zamanında birbirine karışan mitler, derlenirken; Sasanîler zamanında da yazıyla buluşturulur. Arapların İranı ele geçirmeleri, İran mitsel söylencelerin Samî boyutunu, Müslümanlığı kabullenmeleri de İslamî boyutunu gösterir. Kurânî dinsel rivayetler, özellikle de Peygamber ağırlıklı söylenceler, Fars mitolojisinin ikinci dinsel renk zenginliğidir.
Aryan geleneğinin ortak mirası olmuş bu sisli geçmişe dair anlatı, bazen Hint kaynaklarından Fars kaynaklarına geçerek, İran mitolojisinin temel taşını oluşturur, İskenderin İranı ele geçirmesi Yunan mitlerinin İrana taşınması anl***** gelirken, mitolojinin de zenginliğine şahit oluruz. Bu açıdan Şahnamede yer alan efsaneler, Aryan kökenli efsaneler ile fantastik Yunan efsanelerinin çeşnisi görünümündedir. Öyle ki, Şahnamedeki morg-ı murgan/Simurgla best-tanrı Zeus sarayının simgesi olan kartalın ortak paydası güç simgesi olmasıdır.
Elimizdeki Fars Mitolojisi Sözlüğünde yer alan rivayetlerin İslamî versiyonunu farklı kaynaklardan okusak bile, Aryanî boyutunu ilk kez bu kaynaktan, yudum yudum, sindire sindire içer gibi okuyoruz. Fars Mitolojisi Sözlüğü, bizlere bu söylencelerin temeline ulaşmak, söylencelerin çıkış noktasını ve dayandığı dinsel temelleri ve tarihî olguların izlerini göstermek olanağı sağlıyor.
Fars Mitolojisi Sözlüğünün serimlediği âlem bizlere yabancı değildir. Kitabın içerisinde yer alan pek çok madde başı, örneğin: Adem, Arş, Asa, Cebrail, Hallac-ı Mansur, Habil-Kabil, Musa, Nevruz, Yusuf, Yecüc-Mecüc gibi kavram ve söylenceler Türk-İslam kültürünün de temel taşlarındandır. Bildiklerimizin süreç olarak ortaya çıkışı ve zaman içerisinde nasıl zenginleşip, renklilik kazandığına dair ayrıntılar pek de tanımadığımız bir literatüre ait birçok göndermeyi kapsıyor.
Mitolojilerin incelemeleri hem genişliğine, hem derinliğine bir araştırma gerekmektedir. Bu genişlik bir ırkın yaşadığı coğrafya/coğrafyaların bütün yüzeyi, derinliği de tarihin geçmiş yüzyıllarıdır. Onun içindir ki, Fars Mitolojisi Sözlüğüne yönelme, Fars ırkının mitolojik tanınmasının ve öğrenilmesinin de tek yoludur.
Klasik şiirin çözümünde çok yönlü bilgilerin birikimine gereksinim duyulur. Ancak içeriği büyük ölçüde Farsın anlam dünyası ile inşa edilen şiirin ruhunu keşfetmek, ortaya koymak ve şiir denilen çok bilinmeyenli denklemi çözümlemek için, bazı bilgilerden öte şiirde karşımıza nerede, ne zaman ve hangi söylem içerisinde çıkacağını bilmediğimiz Fars mitolojisini bilmek ve anlamak zorundayız. Agah Sırrı Levend, Divan edebiyatının kaynakları arasında Tarih ve Esatiri gösterirken, Faruk K. Timurtaş da Divan şiirinin anlaşılması için İran mitolojisi ve İran mitolojik şahsiyetlerinin bilinmesini öne sürer. Tanpınara göre Divan şiirinin mitolojisi doğrudan doğruya Şahnameden alınmıştır. Buradan da Divan şiirinin mitolojik arka planının ağırlıklı olarak Fars Mitolojisi olduğunu görürüz.
Fars mitolojisini bilmeden, klasik edebî metinlerimizi anlamadan ulaşmış olduğumuz yargılar ve yaptığımız tahliller ne derece doğru ve geçerlidir? Fars mitolojisinin içeriğini büyük ölçüde anlamadan, bilmeden, tanımadan edebî metinlerimizin kodlarını doğru olarak çözümlemek mümkün müdür? Klasik Osmanlı metinleri, özellikle de mesneviler üzerinde çalışma yapacak olanlar için birinci elden kaynak niteliğindedir, Fars Mitoloji Sözlüğü Şiir ve mesnevilerin dizelerinde bütün gizemleriyle kendilerini anlamamızı bekleyen isim, sembol ve kavramları anlayıp, dizeleri çözümlemek için başvurulabilecek önemli bir kaynak eserdir, Fars Mitolojisi Sözlüğü Önyargının ve cehaletin duvarını aşarak, klasik metinlerimiz ile yeniden buluşmak ve kendi anlam dünyasının parametrelerini keşfetmek isteyenler için, ilgililerin dikkatine sunulan bir referans kitabıdır, Fars Mitolojisi Sözlüğü
Yukarıda söylenildiği gibi Divan şiirinin mitolojik kaynağı İran esatiridir. Bu alanın en önemli eseri ve temek kaynaklarından biri de Şahnamedir. Burada yer alan mitolojik ve tarihi kişilikler, Divan şiirinde çokça zikredilmiştir. Ancak bu mitolojik kahramanlar, aslı altmış bin beyit olan dilimize dört cildi ve yirmi bin beyti çevrilen beyitler içerisinden tespit edilmiştir. Türkçeye çevrilmeyen diğer kırk bin beytin içerisinde yer alan Şahname kahramanlarının hayat ve maceralarını da Fars Mitolojisi Sözlüğünden öğreniyoruz. Bu mitolojik ve efsanevi şahsiyetlerin mitolojik motif orjinlerinin tespiti veya hangi ulusun kültür dağarcığında veya hangi coğrafyada yer aldığı bilgilerini de Fars Mitolojisi Sözlüğünde buluyoruz. Bütün bunların yanında Şahname kahramanlarının izlerini Veda, Upanişler gibi Hint-Aryan, Zend-Avesta gibi İran Aryanlarının kutsal metinlerindeki izlerini eski dünyanın yeniden keşfi olan Fars Mitolojisi Sözlüğünde görüyoruz. Eserdeki bu zenginlik ve temel kaynaklara başvurularak bizlere sunulanlar, kışın soğuğunda içimizi ısıtan, yazın sıcağında ise serinleten bilgiler gibidir.
Efsanevi su olan ab-ı hayat ta da aynı durum mevcuttur. Efsanevi suyun Gılgamış destanı boyutu verilmiş, Fenikelilerin İskender hikâyesinde bunu nasıl yorumladıkları da belirtilmiştir. Bunun Süryanice versiyonunu gördüğümüz gibi, İslam kaynaklarındaki versiyonunu da görmekteyiz. Efsanevi suyun Musa ve Hızır kıssası bağlamında Kurânda nasıl yer aldığı, Ortaçağ Avrupasında fountain of yonth nasıl arandığı yine elimizdeki eserden öğreniyoruz. Efsanevi suyun klasik Fars şairleri tarafından şiirlerde nasıl işlendiği, yorumlandığı da sayfaların el verdiği ölçüde örneklendirilerek, bilgilerimize sunulmuştur. Yararlanmasını bilene
Fars Mitolojisi Sözlüğünde önce başlığı verilen kavramın tanımı yapılıyor. Sonra da kavramla ilgili dikey ve yatay bilgiler, derinliğine ve genişliğine veriliyor. Kavramların ilk çıkış noktası, farklı unsurların mitlerinde nasıl algılandığı, hangi coğrafya ve coğrafyalarda yaşandığı, söylencenin edebi boyutu, şiire yansıması varsa mazmun ve mefhum olarak nasıl ele alındığı, duygu ve hayallerde nasıl ifade edildiği gösterilmiştir. Araya serpiştirilen minyatürler de bizlere tarih öncesi nostaljisini yaşatır ve düşündürür. İnce işçilik gerektiren eserde kavramların sonlarında o kavramla ilgili verilen kaynak eser ve sayfa numaraları ayrıntılı bilgi edinmek isteyenler için de bulunmaz Bursa kumaşı gibidir. Dizin, kitaptan kolaylıkla yararlanabilmemiz için eserin can damarı hüviyetinde, genel kaynakça da onlarca eserin taranıp böyle bir çalışmanın ortaya konmasının zorluğunu ve alana yatkınlığını göstermede, bizlere bir fikir vermektedir.
Mitoloji gibi bir bilim dalının geniş bir alanı içerisinde barındıran konuların dizaynı; kapsamlı bilgiye, Arapça, Farsça ve İngilizce kaynakları yorumlayacak dil zenginliğine sahip olmayı gerektirir. Eserin tümüne baktığımızda, yazarın donanımlı olduğunu, böyle önemli bir eseri yazması onun bilgi ve alan yetkinliğini gösterdiği gibi birkaç dilde kaynakları kullanma becerisine sahip olduğunu da göstermektedir.
Fars Mitolojisi Sözlüğü Fars mitolojisinin bir tür envanterlerini çıkarıyor. Yıldırım daha çok bu envanterde Fars kaynaklarını kullanmış; bunun sebebi de elbette söz konusu mitlerin o ülkenin insanlarına ait olması. Kitapta yer alan zengin Farsça kaynakların yazarları, sahalarında üstat olmuş, Batılı bilim adamları tarafından da tanınan ve bilinen şahsiyetleridir. Ayrıca Doğu mitleri için zengin, tarihsel ve öncel kaynak olmuş eserler de Fars Mitolojisi Sözlüğünde gereken yerlerde tahta oturan sultanlar gibi yerlerini almışlardır. Taberî, Câhız, Seâlibi, Yakut Hamevî, İstahrî, Kazvinî, İbn Haldun gibi zirve isimlerin birer klasik olmuş eserleri, yıldızların gökyüzünü aydınlattığı gibi, kitaba bilgisel parlaklık veriyor. Batının tanıdığı Herodot, J. Lazerd, Artur Christense, Eliade gibi simalar, Ahmet Talat Onay, Orhan Hançerlioğlu, Azra Erhat, İskender Pala, Ahmet Cevizci gibiler de bizim bildiklerimiz ve aşinalarımız olarak, Fars Mitolojisi Sözlüğündeki yerlerini almışlardır. Bilinen Doğulu ve Batılı kaynaklar, birbirlerine söz vermiş gibi Fars Mitolojisi Sözlüğünde buluşarak, bütüncül olarak bizlerin bilgisine sunulmuştur.
Yıllarca aynı coğrafyayı paylaştığımız, İran-Turan savaşlarını yaşadığımız, İslam medeniyetini birlikte kurduğumuz bir ulusun bizi de ilgilendiren pek çok mitlerden ne kadar habersiz olduğumuzu veya bilgi olarak bu kadarına sahip olmadığımızı göstermesi açısından, bu eser önemlidir. Boşluğumuzu ve eksiğimizi bir taraftan görürken üzüldük, diğer taraftan bilgilerle bilim dağarcığımız dolarken sevindik.
Bir kuyumcu titizliğiyle hazırlanan, akıcı ve güzel bir Türkçe ile sunulan, uzun yılların ve büyük bir emeğin ürünü olan Fars Mitolojisi Sözlüğü ile Yunan mitolojisinin tahtının sallandığını görür gibi oluruz. Aslında başta söylemem gerekirdi ama sonda söyleyeyim. Fars Mitolojisi sözlüğünü mutlaka okumalısınız. Bunu okurken hayata farklı bir gözle bakmanın büyük keyfini duyacaksınız. Üstelik hem bilimsel, hem de büyük bir aşkla ve şevkle yazılmış bir kitap. Tebrikler Yıldırım Yayınevi olarak teşekkürler Kabalcı
DR. SADIK ARMUTLU- İNÖNÜ ÜNİVERSİTESİ
FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ