Gösterilen sonuçlar: 1 ile 4 Toplam: 4
  1. #1
    Aktif Üye Karakarizma - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Jan 2007
    Mesaj
    1.415
    Rep Gücü
    296

    Kelile Ve Dimne

    M.Ö. 1 yüzyıl civarında yaşadığı düşünülen Beydeba tarafından kaleme alınan Kelile ve Dimne fabl tarzında hikayeler barındıran bir hikaye kitabıdır.

    Beydeba'nın yaşadığı zaman hakkında birçok ihtilaf bulunmakta ise de kitabın Depşelem isimli bir Hint hükümdarı zamanında yazıldığı düşünülmektedir. Zira eserin hükümdara sunulduğu ve hükümdara bir tür nasihat niteliğinde olduğu öne sürülmüştür. Fabl türünün ilk ve en önemli örneklerinden olan Kelile ve Dimne`deki hikayeler siyasetten erdeme kadar birçok farklı konuyu ele almıştır. Eser adını ilk bölümündeki bir hikayenin kahramanı olan iki çakaldan almıştır; "doğrunun ve dürüstlüğün" simgesi "Kelile" ile "yanlışın ve yalanın" simgesi "Dimne".

    Sanskritçe yazılmış olan eser ilk önce Pehlevice'ye, sonra Pehlevice'den Arapça'ya ve daha sonraları Arapça'dan Farsça'ya çevrilmiştir. Batı dillerine olan tercümeleri bu son Farsça çeviriden yapılmıştır. Edebi otoritelerce, Ezop ve La Fontaine fabllarının, Kelile ve Dimne`den ilham alınarak yazıldığı öne sürülür.

    Alıntı

    Asker'de iken okuma fırsatı bulmuş idim bu Fabl tarzı eseri ve emin olun çok da zevk ile okumuş idim

  2. #2
    Aktif Üye sahrabetis - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Sep 2007
    Nerden
    Aslen Gürcistan ama ANkara'da yaşıyorum
    Yaş
    40
    Mesaj
    1.325
    Rep Gücü
    19339

    Cevap: Kelile Ve Dimne

    Hoş bir katkıda bulunmuşsunzu bu bilgiyi ekleyerek , emeğinize sağlık :)

  3. #3
    Aktif Üye Karakarizma - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Jan 2007
    Mesaj
    1.415
    Rep Gücü
    296

    Cevap: Kelile Ve Dimne

    Bilginin değerini bildiğiniz için asıl ben size teşekkür ederim.

  4. #4
    Üyecik
    Üyelik tarihi
    Jan 2008
    Mesaj
    21
    Rep Gücü
    11

    Cevap: Kelile Ve Dimne

    Kelile ve Dimne'yi okumamak büyük bir eksikliktir. Ne yazıkki gençlerimize kopyacı La Fontaine ve Ezop öğretilirken Beydeba anlatılmamaktadır.
    İmkan olsa da burada bazı masalları yayınlanabilse ..

Yukarı Çık