![]() |
| | |||||||
Kültür, Sanat katogorisi Şarkı Sözleri forumu içinde "Yabancı Şarkı Sözleri(Türkçe Çevrimi)" başlıklı konu görüntüleniyor, "Evanescence Bring Me To Life How can you see into my eyes like open doors Leading you down into my core Where I’ve become so numb without a soul my ..."
![]() |
| | LinkBack | Seçenekler | Stil |
| | #21 |
| 1. avatar yarışma birincisi ![]() Üyelik tarihi: Mar 2007
Mesajlar: 1.182
Cinsiyet: Rep Gücü: 64 Rep: 6198 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Cevap: Yabancı Şarkı Sözleri(Türkçe Çevrimi) Evanescence Bring Me To Life How can you see into my eyes like open doors Leading you down into my core Where I’ve become so numb without a soul my Spirit sleeping somewhere cold Until you find it there and lead it back home (Wake me up) Wake me up inside (I can’t wake up) Wake me up inside (Save me) Call my name and save me from the dark (Wake me up) Bid my blood to run (I can’t wake up) Before I come undone (Save me) Save me from the nothing I’ve become Now that I know what I’m without You can't just leave me Breathe into me and make me real Bring me to life (Bring me to life) I’ve been living a lie, there’s nothing inside (Bring me to life) Frozen inside without your touch without your love darling only you are the life among the dead All this time I can't believe I couldn't see Kept in the dark but you were there in front of me I’ve been sleeping a thousand years it seems Got to open my eyes to everything Without a thought without a voice without a soul don't let me die here There must be something more Bring me to life (Bring me to life) I’ve been living a lie, there’s nothing inside (Bring me to life) TERCÜMESİ Bring Me To Life Hayata Döndür Beni Nasıl bakabiliyorsun gözlerimin içine, Seni özüme doğru götüren açık kapılar gibi Can taşımadan bezdiğim bu yerlerde ruhum soğuklarda uyumaktaydı Sen onu oralarda bulana kadar, Yuvasına geri götürüne kadar, İçimi uyandırana kadar İçimi uyandır Seslen bana ve kurtar beni karanlıklardan Harekete geçir kanımı, aksın Yaşamamışlığım belirmeden, Kurtar beni hiçliğimden Neyden mahrum kaldığımı şimdi anlıyorum Beni hemen terk edemezsin İçime nefesini ver ve gerçek yap beni Hayata döndür beni Senin dokunuşların Senin sevgin olmadan içim buz tutmuş gibi Tüm bu ölüm arasında, tek sensin, hayat olan. İnanamıyorum nasıl göremedim bu kadar zaman Karanlıkta yaşıyordum ama sen orda, önümdeydin. Bin yıldır uyuyormuşum anlaşılan Her şeye açmalıyım gözlerimi Beni ölüme terk etme Bir tek ses, bir tek düşünce olmayan bu yerde.. Daha fazlası yaşanmalı Beni hayata döndür |
| | |
| Sponsored Links |
| | #22 |
| Aktif Uye ![]() | TokioHotel-Love İs Dead TokioHotel-Love İs Dead I hold your letter In my frozen hand The last line was long As long as it burns My look carries on With every word Another feeling dies I'm left here in the dark No memories of you I close my eyes It's killing me We die when love is dead It's killing me We lost a dream We never had The world in silence Should forever feel alone 'Cause we are gone And we will never overcome It's over now Vultures are waiting For what's left of us What can we take It all has no worth If we lose our trust They're coming closer Want you and me I can feel their claws Let me go now Try to break free It's killing me We die when love is dead It's killing me We lost a dream We never had The world in silence Should forever feel alone 'Cause we are gone And we will never overcome It's over now now now It's over now now now It's over now It's over now Vultures are waiting For what's left of us Taking the last of you And the last of me It's killing me We die when love is dead It's killing me We lost a dream We never had The world in silence Should forever feel alone 'Cause we are gone And we will never overcome It's over now now now It's over now now now It's over now It's over now türkçesi: Askimiz öldü Senin Mektubunu donmus Elimle tutuyorum Son Cümlen uzundu Kadariyla yaniyor Gözlerim onu tutuyor Her Kelimeyle bir Duygu ölüyor Burda, Karanlikta duruyorum Senden bir Hatirim yok Gözlerimi sonsuza kapatiyorum Beni öldürüyor Refrain Biz ölmüsüz, Askimiz öldügü Zaman Beni ölrüdüryor Bir Hayalimizi kaybedik Hic gercek olamadigi bir Hayal Dünya sessislikte Her Zaman icin kendisini yanliz hissetsin Cünkü biz gidmisiz ve hic bir Zaman yine gelemiceyiz Her sey bitti Akbabalar bekliyorlar Bizden bir sey almak icin Ne beraber alirsak Anlami kalmaz Güvenimizi kaybedirsek Onlar yaklasiyorlar Seni ve beni istiyorlar Kanatlarini hissedebiliyorum Elimi simdik birak Cikmaya calis burdan Beni ölrüdüryor Refrain Biz ölmüsüz, Askimiz öldügü Zaman Beni ölrüdüryor Bir Hayalimizi kaybedik Hic gercek olamadigi bir Hayal Dünya sessislikte Her Zaman icin kendisini yanliz hissetsin Cünkü biz gidmisiz ve hic bir Zaman yine gelemiceyiz Her sey bitti, bitti, bitti Her sey bitti, bitti, bitti Her sey bitti, bitti Akbabalar bizi bekliyorlar Senin Sonunu aliyorlar Ve benim Sonumu Beni öldürüyor Refrain Biz ölmüsüz, Askimiz öldügü Zaman Beni öldürüyor Bir Hayalimizi kaybedik Hic gercek olamadigi bir Hayal Dünya sessislikte Her Zaman icin kendisini yanliz hissetsin Hayir Cünkü biz gidmisiz ve hic bir Zaman yine gelemiceyiz Her sey bitti, bitti, bitti Her sey bitti, bitti, bitti Her sey bitti, Her sey bitti |
| | |
| | #23 |
| Aktif Uye ![]() | Avril Lavigne-My World Avril Lavigne-My World Please tell me what is taking place, Lütfen söyle bana neler oluyor Cause I can't seem to find a trace, Çünkü bir iz bulamıyorum Guess it must've got erased somehow, Sanırım bir şekilde silinmiş olmalı Probably cause I always forget, Muhtemelen süreki unuttuğum için Everytime someone tells me their name, Ne zaman biri bana ismini söylese It's always gotta be the same. Hep aynı şey oluyor (In my World) (Dünyamda) Never wore cover-up, Asla gizlenmedim Always beat the boys up, Hep oğlanları dövdüm Grew up in a 5000 population town, 5000 nüfuslu bir kasabada büyüdüm Made my money by cutting grass, Çimleri keserek para kazandım Got fired by fried chicken ass, Kızarmış tavuk g.tünden alev aldım All in a small town, Napanee. Hep küçük bir kasabada, Napanee You know I always stay up without sleepin', Blirsin ben hiç uyumadan hep ayaktayım And think to myself, Ve kendi kendime düşünüyorum Where do I belong forever, Sonsuza dek nereye aitim? In whose arms, the time and place? Kimin kollarına, yer ve zaman? Nakarat: [ Can't help if I space in a daze, Şaşkın bir haldeysem elimde değil My eyes tune out the other way, Gözlerim diğer yolu ayarlıyor I may switch off and go in a daydream, Dönüp bir gün uykusuna yatabilirim In this head my thoughts are deep, Bu kafadaki düşüncelerim derin But sometimes I can't even speak, Ama bazen konuşamıyorum bile Would someone be and not pretend? Birileri rol yapmayı bırakabilir mi? I'm off again in my World Dünyamda yine koptum ] I never spend less than an hour, Asla bir saatten az harcamam Washin' my hair in the shower, Duşta saçımı yıkarken It always takes 5 hours to make it straight, Düzleştirmek hep 5 saatimi alır So I'll braid it in a zillion braids, Bu yüzden milyon kere öreceğim Though it may take all friggen day, Bütün zamanımı almasına rağmen There's nothin' else better to do anyway. Zaten yapacak daha iyi bir şey yok When you're all alone in the lands of forever, Ebediyetin topraklarında yapayalnız olduğunda Lay under the milky way, Samanyolunun altına uzan On and on it's getting too late out, Bu şekilde, saat çok geç oluyor I'm not in love this time this night. Gecenin bu vaktinde aşık değilim Nakarat (la la la la) Take some time, Biraz bekle, Mellow out, Hoşgrülü ol Party up, Parti yap But don't fall down, Ama yere düşme Don't get caught, Yakalanma Sneak out of the house Çaktırmadan evden çık |
| | |
| | #24 |
| Aktif Uye ![]() | Avirl Lavigne-My Happy Ending Avirl Lavigne-My Happy Ending So much for my happy ending Mutlu sonum için çok fazla Let's talk this over Bunu konuşarak halledelim It's not like we're dead Ölü değiliz ya Was it something I did? Benim yaptığım bir şey miydi? Was it something You said? Yoksa senin söylediğin bir şey mi? Don't leave me hanging Beni asılı bırakma In a city so dead Bu kadar ölü bir şehirde Held up so high Bu kadar yüksekte On such a breakable thread Bu kadar narin bir iple You were all the things I thought I knew Sen bildiğimi sandığım her şeydin And I thought we could be Ve olabileceğimizi sandığım [ You were everything, everything that I wanted Sen her şeydin, istediğim her şey We were meant to be, supposed to be, but we lost it Biz gerekliydik, olmalıydık, ama kaybettik All of the memories, so close to me, just fade away Bana çok yakın olan tüm hatıralar kaybolup gitti All this time you were pretending Bunca zamandır rol yapıyordun So much for my happy ending Mutlu sonum için çok fazla ] You've got your dumb friends Senin aptal arkadaşların var I know what they say Ne dediklerini biliyorum They tell you I'm difficult Benim zor olduğumu söylüyorlar But so are they Ama onlar da öyle But they don't know me Ama beni tanımıyorlar Do they even know you? Seni bile tanıyorlar mı ki? All the things you hide from me Benden sakladığın şeyleri All the shit that you do Yediğin bütün b.kları You were all the things I thought I knew Sen bildiğimi sandığım her şeydin And I thought we could be Ve olabileceğimizi sandığım It's nice to know that you were there Yanımda olduğunu bilmek güzel Thanks for acting like you cared Umursuyor gibi davrandığın için teşekkürler And making me feel like I was the only one Ve beni biricikmişim gibi hissettirdiğin için It's nice to know we had it all Her şeyi yaşadığımızı bilmek güzel Thanks for watching as I fall Düşmemi izlediğin için teşekkürler And letting me know we were done Ve bittiğini bilmemi sağladığın için |
| | |
| | #25 |
| Aktif Uye ![]() | Avril Lavigne-Don't Tell Me Avril Lavigne-Don't Tell Me You held my hand and walked me home, I know elimi tutttun ve beni eve götürdün, biliyorum While you gave me that kiss it was something like this it made me go o h bana o öpücüğü verdiğinde, bunun gibi bir şeydi, beni götürdü o o You wiped my tears, got rid of all my fears, why did you have to go? gözyaşlarımı sildin, korkularımdan kurtardın, neden gitmek zorundaydın? Guess it wasn't enough to take up some of my love sanırım bu aşkımdan biraz almak için yeterli değildi guys are so hard to trust erkeklere güvenmek çok zor Did I not tell you that I'm not like that girl Sana o tip bir kız olmadığımı söylemedim mi? the one who, who gives it all away Her şeyini feda eden [ Did you think that I was gonna give it up to you, this time? Bu sefer sana vereceğimi mi düşündün? Did you think that it was somethin I was gonna do? and cry Bunun benim yapacağım bir şey olduğunu mu düşündün? ve ağlayacağımı Don't try to tell me what to do bana ne yapacağımı anlatmaya çalışma Dont try to tell me what to say bana ne söyleyeceğimi anlatmaya çalışma You're better off that way bu şekilde daha iyisin... ] Don't think that your charm and the fact that your arm is now around my neck will get you in my pants Çekiciliğinin ve kolunun boynuma dolanmış olduğu gerçeğinin seni külodumun içine getireceğini düşünme I'll have to kick your ass and make you never forget kıçına tekmeyi basacağım we asla unutmamanı sağlayacağım I'm gonna ask you to stop, thought I liked you a lot, but I'm really upset senden durmanı rica edeceğim,senden çok hoşlandığımı sandım,ama gerçekten üzüldüm Get out of my head, get off of my bed yeah that's what I said aklımdan çık git, yatağımdan çık git evet söylediklerim bunlar Did I not tell you that I'm not like that girl? Sana o tip bir kız olmadığımı söylemedim mi? the one who, who throws it all away herşeyi çarçur eden This guilt trip that you've put me on won't, mess me up I've done no wrong Bana yüklediğin bu suçluluk duygusu beni dağıtmayacak, yanlış hiçbir şey yapmadım Any thoughts of you and me have gone away Sen ve ben hakkındaki tüm düşünceler yok oldu Better off that way böylesi daha iyi I'm better off alone anyway ne olursa olsun yalnızken daha iyiyim |
| | |
| | #26 |
| Aktif Uye ![]() | Avril Lavigne-Nobody's Home Avril Lavigne-Nobody's Home I couldn't tell you why she felt that way, Onun niye böyle hissettiğini sana söyleyemedim She felt it everyday. Her gün bunu hissediyordu And I couldn't help her, Ve ona yardım edemedim I just watched her make the same mistakes again. Yalnızca aynı yanlışı tekrar yapışını seyrettim What's wrong, what's wrong now? Sorun ne, sorun ne şimdi? Too many, too many problems. çok fazla, çok fazla problem Don't know where she belongs, where she belongs. Nereye ait olduğunu bilmiyor, nereye ait olduğunu [ She wants to go home, but nobody's home. Evine gitmek istiyor ama evde kimse yok. It's where she lies, broken inside. Burası içinden kırılmış halde yattığı yer With no place to go, no place to go to dry her eyes Gidecek hiçbir yeri olmadan, gözlerini kurulamak için gidecek hiçbir yer Broken inside İçinden kırılmış ] Open your eyes and look outside Gözlerini aç ve dışarı bak Find a reason why you've been rejected Neden reddedildiğine bir sebep bul And now you can't find what you left behind Ve şimdi arkanda bıraktıklarını bulamıyorsun Be strong, be strong now. Güçlü ol, güçlü ol şimdi Too many, too many problems. Çok fazla, çok fazla problem var Don't know where she belongs, where she belongs. Nereye ait olduğunu bilmiyor, nereye ait olduğunu Her feelings she hides Hissettiklerini saklıyor Her dreams she can't find Hayallerini bulamıyor She's losing her mind Aklını kaybediyor She's fallen behind Geride kaldı She can't find her place Yerini bulamıyor She's losing her faith İnancını kaybediyor She's fallen from grace Zarafetini kaybetti She's all over the place. O yere yığılmış Yeah, Evet, She's lost inside, lost inside... yeah x2 İçeride kaybolmuş, içerde kayıp... evet |
| | |
| | #27 |
| Aktif Uye ![]() | Avril Lavigne -Who Knows Who Knows – Avril Lavigne Why do you look so familiar Niye bu kadar tanıdık görünüyorsun I could swear that I have seen your face before Yüzünü daha önce gördüğüme dair yemin edebilirim I think I like that you seem sincere Sanırım içten göründüğün için seni seviyorum I think I like to get to know you a little bit more Sanırım seni biraz daha tanımak hoşuma giderdi [ I think there's something more, life's worth living for Bence daha çok şey var, hayat yaşamaya değer Who knows what could happen. Ne olacağını kim bilebilir? Do what you do, just keep on laughing Yaptığın şeyi yap, yalnızca gülmeye devam et One thing's true, there's always a brand new day Bir şey doğru, her zaman yepyeni bir gün vardır I'm gonna live today like it's my last day Bu günü sanki son günümmüş gibi yaşayacğım ] Yeah Evet How do you always have an opinion Nasıl daima bir fikrin oluyor? And how do you always find the best way to compromise Ve nasıl daima uzlaşma için en iyi yolu buluyorsun? We don't need to have a reason Bir sebebe ihtiyacımız yok We don't need anything Bizim hiçbir şeye ihtiyacımız yok We're just wasting time Sadece zamanımızı boşa harcıyoruz Find yourself, cause I can't find you Kendini bul, çünkü ben seni bulamıyorum Be yourself, who are you? Kendin ol, kimsin? Find yourself, cause I can't find you Kendini bul, çünkü ben seni bulamıyorum Be yourself, who are you? Kendin ol, kimsin? Who knows what could happen. Kim bilebilir ne olacağını ? Do what you do, just keep on laughing Yaptığın şeyi yap, yalnızca gülmeye devam et One thing's true, there's always a brand new day Bir şey doğru, her zaman yepyeni bir gün vardır So you go and make it happen Bu yüzden git ve gerçekleştir Do your best just keep on laughing Elinden gelenin en iyisini yap, gülmeye devam et It's all on you, there's always a brand new day Hepsi sana bağlı, her zaman yepyeni bir gün vardır |
| | |
| | #28 |
| Aktif Uye ![]() | He Wasn't – Avril Lavigne He Wasn't – Avril Lavigne theres not much more going on today. bugün pek bir şey olduğu yok im really bored and its getting late gerçekten sıkıldım ve vakit geç oluyor what happened to my saturday benim cumartesime ne oldu mondays coming, the day i hate pazartesi geliyor, en nefret ettiğim gün [ i'll sit on my bad alone staring at the phone yatağımın üstünde tek başıma oturup telefonu izleyeceğim he wasnt what i wanted o benim istediğim şey değildi what i thought no düşündüğüm şey değil, hayır. he wouldnt even open up the door o benim kapımı bile açamazdı he never made me feel like i was special beni hiç özelmişim gibi hissettirmedi he isnt really what im looking for o benim gerçekten aradığım kişi değil ] this is when i start to bite my nails işte tırnaklarımı yemeye o zaman başladım and clean my room when all else fails we odamı temizlemeye, her şey kötü gittiğinde i think its time for me to bail sanırım kefalet ödeme zamanı benim için this point of view is getting stale bu bakış açısı bayatlıyor artık we've all got choices hepimizin seçenekleri var we've all got voices hepimizin sesi var stand up and make some noise ayağa kalk ve biraz gürültü yap stand up and make some noise ayağa kalk ve biraz gürültü yap like i was special özelmişim gibi cos i was special çünkü ben özeldim |
| | |
| | #29 |
| Aktif Uye ![]() | Things I'll Never Say - Avril Lavigne Things I'll Never Say - Avril Lavigne I’m tugging at my hair Saçlarımı çekiyorum I’m pulling at my clothes Kıyafetlerimi çekiştiriyorum I’m trying to keep my cool Soğukkanlılığımı korumaya çalışıyorum I know it shows Göründüğünü biliyorum I’m staring at my feet Ayaklarımı izliyorum My checks are turning red Yanaklarım kızarıyor I’m searching for the words inside my head Kelimeleri arıyorum kafamın içinde [ (Cause) I’m feeling nervous (Çünkü)Gergin hisediyorum Trying to be so perfect Kusursuz olmaya çalışıyorum Cause I know you’re worth it Çünkü biliyorum ki sen buna değersin You’re worth it Sen buna değersin Yeah Ewet ] [ If I could say what I want to say Eğer söylemek istediklerimi söyleyebilseydim I'd say I wanna blow you... away Seni uçurmak istediğimi söylerdim... Be with you every night Her gece seninle olmak Am I squeezing you too tight Sana çok mu sıkı sarılıyorum? If I could say what I want to see Ne görmek istediğimi söyleyebilseydim I want to see you go down Senin yere çömelişini görmek isterdim On one knee Bir dizinin üzerine Marry me today Bugün benimle evlen Yes, I’m wishing my life away Evet, hayatımından kurtulmayı diliyorum If I could say what I want to see Ne görmek istediğimi söyleyebilseydim I want to see you go down Senin yere çömelişini görmek isterdim On one knee Bir dizinin üzerine Marry me today Bugün benimle evlen Yes, I’m wishing my life away Evet, hayatımından kurtulmayı diliyorum With this things ill never say Bu asla söyleyemeyeceğim seylerle ] It don’t do me any good Bana hiç yararı yok It’s just a waste of time Sadece zaman kaybı What use is it to you Sana ne yararı var What’s on my mind Aklımda ne olduğunun If ain’t coming out Eğer dışarı çıkmıyorsa We’re not going anywhere Hiçbir yere varamıyoruz So why can’t I just tell you that I care Öyleyse neden sadece umursadığımı söyleyemiyorum sana What’s wrong with my tongue Dilimde ne sorun var These words keep slipping away Bu kelimeler kayıp gitmeye devam ediyor I stutter, I stumble Kekeliyorum, sendeliyorum Like I’ve got nothing to say Sanki söyleyecek bir şeyim yokmuş gibi |
| | |
| | #30 |
| Aktif Uye ![]() | Take Me Away - Avril Lavigne Take Me Away - Avril Lavigne I cannot find a way to describe it Bunu anlatabilmek için bir yol bulamıyorum It’s there inside all I do is hide O, içimde bi yerlerde sadece saklıyorum I wish that it would just go away Keşke uzağa gitseydi What would you do, you do Ne yapardın, ne yapardın? If you knew what would you do? Eğer bilseydin ne yapardın? [ All the pain I thought I knew Bildiğimi sandığım tüm acılar All the thoughts lead back to you Tüm düşünceler tekrar seni gösteriyor Back to what Neye dönüyor Was never said Asla söylenmemiş Back and forth inside my head Kafamın içinde ileri geri I cant handle this confusion Bu kargaşayı taşıyamıyorum I’m unable come and take me away Beceriksizim gel ve beni uzaklaştır I feel like I’m all alone Sanki tamamen yalnızmışım gibi hissediyorum All by myself I need to get around this Yalnız başıma, bunu geçmem lazım My words are cold Sözlerim soğuk I don’t want them to hurt you Seni kırmalarını istemiyorum If I show you I don’t think you’d understand Eğer sana gösterirsem anlayacağını sanmıyorum Cause no one understands Çünkü kimse anlamıyor ] I’m going nowhere (on and on and) Hiçbir yere gitmiyorum (sürüp gidiyor) I’m getting nowhere (on and on and on and) Hiçbir yere warmıyorum (sürüp gidiyor) I’m going nowhere (on and on and off and off and on ) Hiçbir yere gitmiyorum (sürüp gidiyor, kapalı ve açık) Take me away Beni uzaklaştır Break me away Beni kaçır Take me away Beni uzaklaştır |
| | |
![]() |
| Seçenekler | |
| Stil | |
| | |
Benzer Konular | ||||
| Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Cevap | Son Mesaj |
| Dövizli Askerlikte yeni düzenleme | Karakarizma | Haberler | 0 | 23-02-2008 02:41 PM |
| Yabancı ortaklı şirket kuruluşu için müracaat formu | doğangüneş | Ekonomi, iş, kariyer | 0 | 11-01-2008 02:50 AM |
| yabancı el hastalığı | orkuorkun | Sağlık | 0 | 06-12-2007 10:58 PM |
| FLAMENKO SÖZLÜK | doğangüneş | Müzik | 0 | 10-09-2007 05:16 PM |
| TV de bugün neler var | pandura | Serbest Kürsü | 1 | 04-09-2007 12:01 PM |
| | |